E se per il futuro mettessimo la sveglia 10 minuti prima?
How about, in the future, I set the alarm ten minutes earlier?
Se per "un pochino" si intende "completamente".
If "a wee bit" means completely.
Ma se per la mia menzogna la verità di Dio risplende per sua gloria, perché dunque sono ancora giudicato come peccatore
For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
Anche se per altri non sono apostolo, per voi almeno lo sono; voi siete il sigillo del mio apostolato nel Signore
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
Perché, se per il fallo di quell’uno i molti sono morti, molto più la grazia di Dio e il dono fattoci dalla grazia dell’unico uomo Gesù Cristo, hanno abbondato verso i molti.
For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God, and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound unto the many.
Se, per esempio, quando si raduna tutta la comunità, tutti parlassero con il dono delle lingue e sopraggiungessero dei non iniziati o non credenti, non direbbero forse che siete pazzi
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
Vedendo ciò, Pietro disse al popolo: «Uomini d'Israele, perché vi meravigliate di questo e continuate a fissarci come se per nostro potere e nostra pietà avessimo fatto camminare quest'uomo
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
Se per la prestazione di servizi sono state utilizzate altre valute, il soggetto passivo non stabilito applica, per redigere la dichiarazione IVA, il tasso di cambio dell'ultimo giorno del periodo d'imposta cui si riferisce la dichiarazione.
If the supplies have been made in other currencies, the non-established taxable person shall, for the purposes of completing the VAT return, use the exchange rate applying on the last day of the tax period.
E, se per questo dovessi farti dei nemici, quelli diventerebbero nemici miei.
And if an honest man like you should make enemies, they'd be my enemies.
Se, per una qualsiasi regione, il vincitore dovesse fallire, il secondo arrivato prenderà il suo posto e così via.
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner up will take his place. And so on, and so forth.
Potremmo modificare questi termini o le condizioni aggiuntive applicate ad un Servizio se, per esempio, sono necessarie modifiche per legge o modifiche dei nostri Servizi.
We may modify these terms or any additional terms that apply to a Service to, for example, reflect changes to the law or changes to our Services.
Così se per qualsiasi motivo non ti piace il prodotto semplicemente contattare la ditta con dettagli e si possono ottenere i vostri soldi indietro.
So if for any type of factor you do not like the equipment then merely call the firm with specifics and you could obtain your money back.
Anche se per un lungo periodo di tempo, rompendo l'utilizzo mette meno sforzo sul fegato del necessario.
Although over a long period of time, splitting up the usage includes much less strain on the liver compared to required.
13 Perciocchè, se voi vivete secondo la carne, voi morrete; ma, se per lo Spirito mortificate gli atti del corpo, voi viverete.
13 For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
Non saremo responsabili se per qualsiasi motivo il nostro sito non dovesse essere disponibile in qualsiasi momento o per qualsiasi periodo di tempo.
We will not be liable if for any reason our site is unavailable at any time or for any period.
Se per qualche motivo i voli che abbiamo trovato non ti soddisfano, utilizza il nostro aggiornato motore di ricerca qui sopra.
If, for some reason, our found flights does not satisfy you, use our long improved Kochi - Baku
Mi chiedevo se per caso potessi fare un giro con voi, visto che mia sorella Kit Kat sta per andarsene...
But she wasn't. But I just wondered if I could walk round with you for a while because my sister Kit Kat is about to leave...
Preferirei iniziare subito, se per lei va bene.
I'd like to get started right away, if that's okay.
Cioe', se per te va bene.
I mean, if that's okay with you.
Se per te e' un problema che io stia qui, basta che lo dici.
Like I told him, I think it's great. You knew Karen was in town, didn't you?
Non saremo responsabili se per qualsiasi ragione il nostro sito non fosse disponibile in qualsiasi momento o per qualsiasi periodo.
We shall not be liable if for whatever reason our site is not accessible at any moment or during any period of time.
17 Perché, se per il fallo di quell’uno la morte ha regnato mediante quell’uno, tanto più quelli che ricevono l’abbondanza della grazia e del dono della giustizia, regneranno nella vita per mezzo di quell’uno che è Gesù Cristo.
For if for the offence of the one, death reigned by that one; much more shall they who receive the superabundance of this favour and of the free gift of this acquittal, reign in life by the other, namely Jesus Christ.
Se per errore avete eliminato o formattato dei file importanti, vi sarà utile il programma per recupero dati Easy Drive Data Recovery della MunSoft...
So if what you want is to recover deleted files from a hard disk, Easy Drive Data Recovery will be at your side...
La Società non si ritiene in nessun modo responsabile se, per qualsiasi motivo, tutto o parte del sito non è disponibile in qualsiasi momento o per qualsiasi periodo di tempo.
We will not be liable if for any reason all or any part of the Website is unavailable at any time or for any period.
4.758348941803s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?